注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

杨克博客

一个写过十多本书,作品收入300种文选(不计报刊)写字的人

 
 
 

日志

 
 

第10届亚洲诗歌节  

2007-08-26 23:02:40|  分类: 博客 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
 去了香格里拉,参加第10届亚洲诗歌节。
 本来不想去的,因为刚参加了青海国际诗歌节,后来又忙了中山的会。不好再出去了,有许多匆忙的诗会诗人即兴发言在我看来也没有什么价值。况且我比较怕去高原氧气稀薄的地方。
  但朋友赵野、默默、李亚伟在那开的俱乐部,开张时就邀请过多次,这次沈奇牵头也辛苦。
 更主要为了老佐。佐佐木久春教授带着三十多位日本诗人过来了。《地球》的主编秋谷丰老先生85岁高龄都再次来了。
  我去过日本3次,其中两次国际诗歌节都是《地球》办的,去年去演讲是日本诗人俱乐部邀请。三次都是佐佐木久春教授翻译。还去过秋田他家做客,他先后翻译了我好些诗(我诗歌的另一个译者是至今没见过面的竹内新)。且去年的演讲一场20万日元是这些年来各国作家赴日演说的最高礼遇了,之前又参加过在西安举办的第8届亚洲诗歌节。于情于理,非去不可。尽管刚体检心肌缺血,还是决定周末赶赴香格里拉,前面的丽江本次诗歌节前缀就放弃了。
  中方诗人我第一个到,赵野开车来接,跟这哥们打听,才知道于坚、李亚伟、默默等受邀者都来不了,沈奇、伊沙、唐欣、中岛、野夫等能来,还有几位丽江诗人,一位小诗人高璨(她12岁出了5本诗集,很有现代性的诗)和翻译,几家报纸和期刊的记者编辑,赵野特别向我推荐香格里拉的藏族女诗人单增曲措。
  中午中方诗人都到了,赵野请了牦牛肉火锅。之后丽江诗人李勋阳找来他朋友藏族司机把我们一行拉到噶丹松赞林寺。在香格里拉海拔3500米的老城,我只有点胸闷,但登上松赞林寺才多一两百米我就嘴唇发紫了。
 沈奇很关心,给了我别人给他的便携式氧气瓶,但几乎是空瓶了。伊沙说:我和他命定都是去不了西藏的人,有的人只能在某种自然环境里生存。我想也是,就像牦牛生活的雪原,水牛、黄牛就活不了。
 晚上和沈奇去跟秋谷丰等接洽第二天诗会事宜。回来赵野、野夫开车载我去天生桥泡温泉,雪山温泉是一奇景。
 第二天在香格里拉唯一的五星级宾馆天界神川开诗会,日本诗人写了谈诗的文章并打印了中文,特别是纪念井上靖,秋谷丰写了跟井上靖交往的回忆,传马义澄教授写了《中国与井上靖的文学》一文。井上靖生前访问中国27次,走过丝绸之路15次之多,他的小说《楼兰》、《敦煌》都取材中国西域。在此我向这位大师致敬!
 中国诗人朗诵了自己的诗。我读了《我在一颗石榴里看见我的祖国》。外语系毕业就在台山默默教书的女诗人杨于军,把中国诗人的所有朗诵作品译成英语装订成册发给与会者。很惭愧,我过去一直不了解这位现居广东的优秀译者。
  幸亏这次去了,想不到日本诗人俱乐部新会长托《地球》带了给沈奇和我去年演讲的谢辞。宣读后要上去领取。
 冯楚来信息,他来中大,约见面,我说了在云南,他叫我给他的杂志写写诗会。我想老佐反正回去也要写,就请他到时自己翻译一份中文的我转给冯楚。
 晚宴日方请客。之后中国诗人请他们到最有特色的藏餐厅看藏族同胞歌舞。单增曲措和赵野安排的。表演很有特色,好些日本诗人和中国诗人也凑了兴。
 日本诗人饭岛正治懂中文和英文,有个跟我有关的小小插曲,他过来跟我说要翻译我一批诗。并说中国当代诗人里他最喜欢我的,竟用了英语““NumberOne””我想他不可能读遍当下中国诗人的诗,在我看来这不过是每个人喜欢的外国诗人不同罢了,不会以此沾沾自喜,但刚好有人喜欢你写的并乐于翻译,对个人总是开心的事情。
  上午其他中国诗人都先走了。野夫开车拉去看了纳帕海,之后沿着去西藏的公路兜风了几十公里。下午又是他送我去机场。感谢他的友情!我们都曾经是“第三代诗人”兄弟。
 
 
 
  评论这张
 
阅读(69)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017